Vi hjälper dig få en skönare rakning!

Messages
2,025
Tried entering the forum this morning by entering <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.shavingroom.co.uk" onclick="window.open(this.href);return false;">http://www.shavingroom.co.uk</a><!-- m -->. Try it yourself, and see where it led me! :shock:
 
Hunny got it right :lol:. Yes, they´re pretty big over here, but I haven´t used them though... Maybe that´s why I don´t get nicer (should be "nicer" instead of "beautiful") shavings :lol: :lol:
 
hunnymonster said:
Mikael said:
Hunny got it right :lol:. Yes, they´re pretty big over here, but I haven´t used them though... Maybe that´s why I don´t get nicer (should be "nicer" instead of "beautiful") shavings :lol: :lol:

My limited Swedish - assumed "skönare" was analogous to the German "schön" :mrgreen:

Well, you´re right, but it also depends on the context. "Skön" could be "schön", but in this context it´s "nicer". If you get what I mean :lol:, check here: http://lexin.nada.kth.se/cgi-bin/sve-eng

Edited: Never mind the link, it doesn´t work (if you don´t go forward and write it in yourself).
 
Ah me Mikael, being from Glasgow in Scotland, I just wish I could express myself in such "beautiful" English as you can ! (Actually even if I could manage correct grammar, spelling & syntax that would do !).

JohnnyO. :(
 
Mikael said:
hunnymonster said:
Mikael said:
Hunny got it right :lol:. Yes, they´re pretty big over here, but I haven´t used them though... Maybe that´s why I don´t get nicer (should be "nicer" instead of "beautiful") shavings :lol: :lol:

My limited Swedish - assumed "skönare" was analogous to the German "schön" :mrgreen:

Well, you´re right, but it also depends on the context. "Skön" could be "schön", but in this context it´s "nicer". If you get what I mean :lol:, check here: http://lexin.nada.kth.se/cgi-bin/sve-eng

Edited: Never mind the link, it doesn´t work (if you don´t go forward and write it in yourself).

Anyway - literal translations are always the most amusing :D
 
Back
Top Bottom