Thiers-issard soap

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.rasurpur.de/english/shop/skincare/shavesoaps/shavesoaps.html" onclick="window.open(this.href);return false;">http://www.rasurpur.de/english/shop/ski ... soaps.html</a><!-- m -->

Looks nice..pic 1 down from top


Blades
 
It's been talked about on the french straight forum, doesn't get great reviews..
Inconsistant lather, and lather that dries to quickly are the main concerns.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://coupechouclub.cultureforum.net/t4967-savon-thiers-issard-mousse-etrange" onclick="window.open(this.href);return false;">http://coupechouclub.cultureforum.net/t ... se-etrange</a><!-- m -->

They rave about MdC too... :roll: :roll:

Max
 
I had a look at the forum link (i have no idea why, I have not spoken any French since I left school in 1995) with the aid of Google translator.

The translations are hilarious :lol: :lol: :lol:

That's my worry,

I always shave with soap sold in kit Thiers Issard Ghoz's friend.

I also ogled at the time well on the side of mounting foam videos from friends to perfect chewy consistency thereof.

but now the dry foam very quickly?

I tested all the possible combination water / soap.

I can not get a foam tip top that does not dry too quickly.

Badgers already sold in the kit is getting a lot of water if I put two shots out of his wrists dry hot water is the catamaran.

I find myself with a decent foam egg whites.


5 Loved + wrists dry mounting with 3 foam flicking water gives me a good opaque white foam on the face, but dries quickly.

my question is has anyone tested this soap?


I begin to ask serious questions about my ability to mount a proper foam.

I shall give you.

TI sell badgers and Catamarans? :shock:
 
In my work i have to deal with Foreign Lorry Drivers that speak little or no english, i use Google Translate to try and assist, sometimes it works, sometimes i get strange looks, mostly i get slightly strange looks with laughter............. :?
 
In preparation for the Beijing olympics, the Chinese government forced suggested that businesses employ the services of professional translators to translate signs and menus correctly into English as before they had been using computer translations which resulted in restaurants offering "deep fried crap" and "burned meat biscuits" :shock:

mmmmmmm burnt meat biscuits :hungrig
 
matt31 said:
In preparation for the Beijing olympics, the Chinese government forced suggested that businesses employ the services of professional translators to translate signs and menus correctly into English as before they had been using computer translations which resulted in restaurants offering "deep fried crap" and "burned meat biscuits" :shock:

mmmmmmm burnt meat biscuits :hungrig

In their defence, it probably WAS deep fried crap
 
Back
Top Bottom