Thiers-issard soap

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.rasurpur.de/english/shop/skincare/shavesoaps/shavesoaps.html" onclick="window.open(this.href);return false;">http://www.rasurpur.de/english/shop/ski ... soaps.html</a><!-- m -->

Looks nice..pic 1 down from top


Blades
 
It's been talked about on the french straight forum, doesn't get great reviews..
Inconsistant lather, and lather that dries to quickly are the main concerns.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://coupechouclub.cultureforum.net/t4967-savon-thiers-issard-mousse-etrange" onclick="window.open(this.href);return false;">http://coupechouclub.cultureforum.net/t ... se-etrange</a><!-- m -->

They rave about MdC too... :roll: :roll:

Max
 
I had a look at the forum link (i have no idea why, I have not spoken any French since I left school in 1995) with the aid of Google translator.

The translations are hilarious :lol: :lol: :lol:


TI sell badgers and Catamarans? :shock:
 
In my work i have to deal with Foreign Lorry Drivers that speak little or no english, i use Google Translate to try and assist, sometimes it works, sometimes i get strange looks, mostly i get slightly strange looks with laughter............. :?
 
In preparation for the Beijing olympics, the Chinese government forced suggested that businesses employ the services of professional translators to translate signs and menus correctly into English as before they had been using computer translations which resulted in restaurants offering "deep fried crap" and "burned meat biscuits" :shock:

mmmmmmm burnt meat biscuits :hungrig
 

In their defence, it probably WAS deep fried crap