That is my point precisely. "Brazilian Portuguese", "Mexican Spanish", "Quebec/ French Canadian French", etc. are all derivatives of their "mother tongue" just as "Canadian English", "American English", etc. are derivatives of their "mother tongue". Notwithstanding, "English" as spoken in England, the "mother tongue", is referred to as "British English", whereas "Spanish" as spoken in Spain is not referred to as "Spanish Spanish", "French" as spoken in France is not referred to as "French French", or "Portuguese" as spoken in Portugal is not referred to as "Portuguese Portuguese". I think "English" as spoken in Britain, the "mother tongue" should likewise be referred to as just "English" and that the regional prefixes should only be affixed to the derivative versionsI respectfully disagree as having spent time in South America and now live on the Mexican border and there are vast differences between dialects as regards how they speak as opposed to bonafide Spaniards.
https://www.brainscape.com/blog/2011/02/differentiating-between-spanish-accents/
Also:
Try not to let the smokin' hawt (American Internet slang) babes in the latter video distract you.
Having attended university and worked in Montreal for a number of years I fully understand what you are saying. Spoken Quebec French can be a mish mash of English, Norman and other old French dialects and will often be referred to as Joual. I learned French in an English school and to this day I struggle to understand most Quebecois; they speak quickly and seem to run their words together; however, I've been told by a few people for whom English is not their native tongue that I speak quickly and run my words together in English. If you go down East in Canada to the Maritimes and some American states there is another French dialect, Acadian French.I lived in Montréal for two years. In short, the Quebeckers do not speak as they write and their speaking is much more (like way more) informal than the French one.
The video is pretty much right, but the French speaker is not French, he's got a slight foreign accent (his French is correct though) ; they also forgot to mention that the Quebeckers usually mix American terms/words (they have many Anglicisms) with their own Quebecker slang, plus words directly translated from American ("C'est malade ! = That's sick!), which do not really make sense in French (from France), in addition they have a funny accent (like your Hillbilly cousin...) and talk at a much faster pace than a French.
If not synchronized/dubbed, French Canadian movies/TV shows are subtitled when broadcasted in France...
No, Cajun is spoken in Louisiana by descendants of Acadian deportees. Acadian French is spoken in Eastern Quebec, New Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, the Magdalen Islands and pockets of New England USA.Are you referring to Cajun ? Like the dialect spoken by the descendants of the Acadians deported by the British in Louisiana.
I am always amused by the term "British English". The English language comes from England (duh), hence the term "British English" is redundant; it's just "English". All other forms of "English" (Canadian English, Australian English, New Zealand English, American English, etc.) are derivatives of "English". You don't hear of "Spanish Spanish", "Potuguese Portuguese" or "French French", so why do we English-speakers refer to the mother tongue as "British English"? Just one of my pet peeves. As a side note, why the prefix "British" and not "English" anyway? In common parlance "British" seems synonymous with "English" although "Britsh" refers to "Great Britain" (England, Scotland and Wales) [or often the "British Isles" ("Great Britain" plus the Isle of Man, Channel Islands, etc.)]; both Scotland and Wales have their own mother tongues. Fortunately my Dad is Scottish and my Mum is English (or Sassenach to the Scots) so I don't take too much offence.
That is so funny!
That's too funny, can't stop laughing
Working for an American owned business you can imagine the fun we haveThat is so funny!
Yes, I'm sure!Working for an American owned business you can imagine the fun we have
Especially if you offer to take them out to sample some lovely faggots,....Working for an American owned business you can imagine the fun we have
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?